ABS Seat Altea 2012 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2012, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2012Pages: 323, PDF Size: 4.55 MB
Page 5 of 323
Índice
Estrutura deste manual . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Segurança como prioridade . . . . . . . 7
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Postura correcta dos ocupantes do veículo . . . . 10
Zona dos pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporte de objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Finalidade dos cintos de segurança . . . . . . . . . . 21
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pré-tensores dos cintos de segurança . . . . . . . . 29
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags laterais* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desactivação dos airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança das crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixar a cadeira de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Instruções de Utilização
. . . . . . . . . . . 57
Posto de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Panorâmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visor digital do painel de instrumentos . . . . . . . 63
Menus do painel de instrumentos* . . . . . . . . . . . 70
Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . 79
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sistema áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de Radionavegação . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fecho centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comando à distância por radiofrequência . . . . . 108
Alarme anti-roubo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Luzes e visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpa-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bancos e porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
A importância da regulação correcta dos bancos 139
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cinzeiro*, isqueiro* e tomadas de corrente . . . . 154 Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
-sinalização e extintor de incêndios . . . . . . . . . . 157
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Pôr a trabalhar e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . 176
Funcionamento Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 183
Caixa de velocidades automática/caixa de
velocidades automática DSG* . . . . . . . . . . . . . . . 184
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Sistema sonoro de auxílio ao estacionamento* . 191
Velocidade de cruzeiro* (Regulador de
velocidade - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Conselhos práticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Tecnologia inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sistema anti-bloqueio e anti-patinagem M-ABS
(ABS e ASR (TCS)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Controlo Electrónico de Estabilidade ESC (ESP)* 202
Condução e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Sistema de depuração dos gases de escape . . . 208
Condução económica e ecologicamente correcta . .210
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
3
Índice
Page 23 of 323
21
Cintos de segurança
Finalidade dos cintos de segurança
Colisões frontais e leis da física
Numa colisão frontal é necessário absorver uma grande
quantidade de energia cinética.
Fig. 7 Veículo prestes a
embater contra uma pare-
de: os passageiros não
têm o cinto de segurança
apertado
Fig. 8 O veículo choca
contra a parede: os pas-
sageiros não têm o cinto
de segurança apertado
O modo como actuam as leis da física em caso de colisão frontal é fácil de
explicar: Quando um veículo se encontra em movimento ⇒ Fig. 7, é gerada,
tanto no veículo como nos seus ocupantes, uma energia denominada
„energia cinética“.
A amplitude dessa „energia cinética“ depende fundamentalmente da velo-
cidade e do peso do veículo e dos seus ocupantes. Quanto maior for a velo-
cidade e o peso do veículo, tanto maior será a energia que será necessário
„absorver“ em caso de acidente.
A velocidade do veículo é, no entanto, o factor mais importante. Se, por
exemplo, se duplicar a velocidade de 25 km/h para 50 km/h, a energia ci-
nética aumentará quatro vezes!
Como no nosso exemplo os ocupantes do veículo não estavam protegidos
pelo cinto de segurança, toda a energia cinética dos ocupantes só será con-
traposta, em caso de colisão, pela parede ⇒ Fig. 8.
Mesmo que circule apenas a uma velocidade entre 30 km/h e 50 km/h, em
caso de acidente o corpo será submetido a forças que facilmente poderão
ultrapassar uma tonelada (1000 kg). Essas forças que actuam sobre o corpo
aumentam quanto maior for a velocidade de circulação.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 25 of 323
23
Cintos de segurança
põe em perigo não só a sua própria integridade, mas também a dos ocu-
pantes dos bancos dianteiros ⇒ Fig. 10.
A função protectora dos cintos de segurança
Os ocupantes que não utilizam o cinto de segurança ficam
sujeitos a graves lesões em caso de acidente.
Fig. 11 Condutor com o
cinto de segurança cor-
rectamente colocado: é
retido pelo mesmo em ca-
so de travagem brusca
Os cintos de segurança correctamente colocados mantêm os ocupantes nu-
ma posição correcta e reduzem substancialmente a energia cinética em ca-
so de acidente. Os cintos de segurança ajudam também a evitar movimen-
tos descontrolados que podem, por sua vez, dar origem a lesões graves.
Além disso, os cintos de segurança correctamente colocados reduzem o pe-
rigo de se ser projectado para fora do veículo.
Os ocupantes do veículo com os cintos de segurança correctamente coloca-
dos tiram o máximo proveito do facto de a energia cinética ser absorvida
pelos mesmos. Também a estrutura da parte dianteira e outros componen-
tes de segurança passiva do seu veículo, como p. ex. o sistema de airbags,
garantem uma absorção da energia cinética libertada. Deste modo diminui a energia cinética libertada e ao mesmo tempo o risco de ocorrerem feri-
mentos.
Os nossos exemplos descrevem colisões frontais. É evidente que a correcta
colocação dos cintos de segurança reduz consideravelmente, mesmo nou-
tro tipo de acidentes, o risco de lesões. Por esta razão, é necessário colocar
os cintos de segurança antes de colocar o veículo em andamento, mesmo
que seja para realizar um percurso curto.
Certifique-se ainda de que todos os passageiros também colocaram correc-
tamente os cintos. As estatísticas sobre acidentes de viação comprovaram
que o uso correcto do cinto de segurança diminui consideravelmente o ris-
co de lesões, e aumenta a probabilidade de sobrevivência em acidentes
graves. Os cintos de segurança correctamente colocados aumentam, além
disso, a eficácia de protecção dos airbags disparados em caso de acidente.
Por isso, o uso dos cintos de segurança é obrigatório na maioria dos país-
es.
Embora o seu veículo esteja equipado com airbags, é necessário colocar os
cintos de segurança. Os airbags frontais, por exemplo, só são disparados
em determinadas colisões frontais. Os airbags frontais não são disparados
em colisões frontais e laterais mais ligeiras, em colisões traseiras, no capo-
tamento e em acidentes em que o valor de disparo do airbag pré-estabele-
cido na unidade de comando não é ultrapassado.
Assim, o condutor e os outros ocupantes do veículo, têm que colocar o cin-
to de segurança, antes de se iniciar a viagem.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 82 of 323
80Posto de condução
Pos.Símbo-
loSignificado dos avisos de controlo e de advertênciaInformação adi-cional
1Nível / Reserva de combustível⇒ Página 84
2Nível e temperatura do líquido de refri-
geração⇒ Página 84
3Luz de nevoeiro traseira ligada⇒ Página 85
4
Luzes indicadoras de mudança de di-
recção ligadas⇒ Página 85
5Anomalia do motor (motores a gasoli-
na)⇒ Página 85
Sistema de pré-aquecimento (motores
diesel)⇒ Página 85
6Máximos ligados⇒ Página 86
7Acumulação de fuligem no filtro de par-
tículas para motores Diesel⇒ Página 86
8Deficiência no ABS⇒ Página 86
9Nível do reservatório do lava-vidros⇒ Página 87
10Avaria no alternador⇒ Página 87
11Colocar os cintos de segurança!⇒ Página 19
12Pastilha do travão desgastada⇒ Página 87
13Pressão dos pneus⇒ Página 88
Pos.Símbo- loSignificado dos avisos de controlo e de advertênciaInformação adi-cional
14Sistema de airbags ou pré-tensores dos
cintos avariados ou airbag desactivado⇒ Página 29
⇒ Página 33
15Avaria numa lâmpada⇒ Página 90
16Falta de líquido dos travões ou
avaria do sistema de travões⇒ Página 89
17
De cor vermelha:
Pressão do óleo do motor
⇒ Página 90De cor amarela:
Se piscar: sensor do óleo do motor ava-
riado
Se permanece aceso: nível do óleo do
motor insuficiente
18Travão de mão accionado⇒ Página 189
19Velocidade de cruzeiro activada (Regu-
lador de velocidade)⇒ Página 90
20Indicador de que as portas estão aber-
tas⇒ Página 90
21Se permanece aceso: ASR (TCS) desac-
tivado⇒ Página 91
⇒ Página 92
⇒ Página 174
22Direcção electromecânica⇒ Página 91
23Avaria no sistema de controlo das emis-
sões⇒ Página 91
Page 88 of 323
86Posto de condução
Máximos
O aviso de controlo acende-se se os máximos estiverem li-
gados.
O aviso acende-se ao ligar os máximos ou quando estes são utilizados
para dar sinais de luzes.
Para mais informações ⇒ Página 127.
Acumulação de fuligem no filtro de partículas para motores
Diesel*
Caso o aviso se acenda o condutor deverá contribuir para que o filtro se
limpe por si mesmo, conduzindo de forma adequada para que tal aconteça.
Circule, portanto, durante cerca de 15 minutos em quarta ou quinta (caixa
de velocidades automática: gama de mudanças S) a uma velocidade míni-
ma de 60 km/h e com o motor num regime aproximado das 2000 rpm. Com
isso, aumenta a temperatura e é queimada a fuligem acumulada no filtro.
Após ser realizada a limpeza com êxito, o aviso desliga-se.
Se o aviso não se apaga, ou se acendem os três avisos (filtro de partícu-
las , avaria no sistema de controlo de emissões e aquecedores ) le-
ve o veículo a uma oficina especializada para que eliminem a anomalia.
ATENÇÃO
● Adapte sempre a velocidade às condições meteorológicas da pista,
do terreno e do trânsito. As recomendações de condução, nunca o devem
levar a desrespeitar as disposições legais sobre circulação rodoviária.
● As altas temperaturas que se alcançam no filtro de partículas para
motores Diesel, tornam aconselhável estacionar o veículo de forma a que
o filtro de partículas não entre em contacto com materiais altamente in-
flamáveis que se encontrem debaixo do veículo. Caso contrário, existe o
perigo de incêndio.
Sistema antibloqueio (ABS)*
O aviso de controlo controla o funcionamento do ABS.
O aviso de controlo acende-se durante alguns segundos quando se liga
a ignição. Apaga-se quando é finalizado o processo automático de verifica-
ção.
O ABS está avariado se:
● O aviso de controlo não se acende quando se liga a ignição.
● O aviso de controlo não se apaga após alguns segundos.
● O aviso de controlo acende-se em andamento.
No entanto é possível travar o veículo com o sistema de travões normal, ou
seja, sem ABS. Dirija-se o quanto antes a uma oficina especializada. Para
mais informações sobre o ABS, consulte ⇒ Página 199.
Em caso de anomalia no ABS, acende-se também o aviso de controlo do
ESC* (ESP).
Page 89 of 323
87
Posto de condução
Avaria geral do sistema de travões
Caso se acenda a luz de aviso do ABS juntamente com a luz de aviso do
sistema de travões , tanto o ABS como o sistema de travões estão avaria-
dos ⇒
.
ATENÇÃO
● Antes de abrir o capot, tenha em conta as recomendações em
⇒ Página 236, Trabalhos no compartimento do motor.
● Se o aviso do sistema de travões se acende em conjunto com o avi-
so do ABS , pare imediatamente o veículo e verifique o nível do líquido
dos travões ⇒ Página 249, Líquido dos travões. Se o nível do líquido dos
travões estiver abaixo da marca „MIN“, não continue a viagem – perigo
de acidente! Solicite a ajuda de um técnico.
● Se o nível do líquido dos travões estiver correcto, a deficiência no sis-
tema de travões poderá ter sido provocada por uma avaria no ABS. Quan-
do esta função falha, as rodas traseiras podem ficar bloqueadas com re-
lativa rapidez. Em certas circunstâncias poderá ocorrer a derrapagem da
traseira do veículo, o que pode provocar a perda de controlo do mesmo.
Pare o veículo e solicite a ajuda de um técnico.
Água do lava-vidros*
Este aviso acende-se quando o nível da água no reservató-
rio do lava-vidros é muito baixo.
Aproveite para abastecer o depósito na primeira oportunidade
⇒ Página 246.
No visor* do painel de instrumentos aparece a seguinte mensagem 1)
:
ABASTECER LÍQUIDO LIMPA-VIDROS. Alternador
Este aviso assinala uma avaria no alternador.
O aviso acende-se quando se liga a ignição. Deverá apagar-se depois do
arranque do motor.
Quando o aviso se acende em andamento, a bateria deixa de ser carre-
gada pelo alternador. Dirija-se o quanto antes à oficina especializada mais
próxima.
Como a bateria do veículo se vai descarregando, desligue todos os compo-
nentes eléctricos que não sejam indispensáveis.
Pastilhas dos travões desgastadas
Se se acende o símbolo , vá a uma oficina especializada para verificar as
pastilhas dos travões das rodas dianteiras (e, por motivos de segurança,
também as das rodas traseiras).
1)
Em função da versão do modelo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 91 of 323
89
Posto de condução
ATENÇÃO
● Quando o aviso de controlo dos pneus se acender, deve reduzir-se
imediatamente a velocidade e evitar qualquer manobra brusca de vira-
gem ou travagem. Pare logo que possível e verifique a pressão e o estado
dos pneus.
● O condutor é o responsável pela correcta pressão dos pneus. Por essa
razão, deve verificar a pressão com regularidade.
● Em determinadas circunstâncias (p. ex., quando circula com condução
desportiva, em condições de Inverno ou pisos não asfaltados) pode acon-
tecer que o aviso de controlo dos pneus funcione com atraso ou não fun-
cione.
Aviso
Se desligar a bateria, acende-se o aviso amarelo após ligar a ignição.
Após ter percorrido uma curta distância, deverá apagar-se.
Sistema de travões*
Este aviso acende-se quando o nível do líquido dos travões
é demasiado baixo ou se existe alguma anomalia no siste-
ma. Situações em que se acende a luz avisadora
● Se o nível do líquido dos travões estiver demasiado baixo
⇒ Página 249.
No visor do painel de instrumentos aparece a seguinte mensagem 1)
: STOP
LÍQUIDO DOS TRAVÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES .●
Em caso de avaria no sistema de travões.
No visor do painel de instrumentos aparece a seguinte mensagem 1)
: AVA-
RIA TRAVÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES .
Em certas ocasiões, este aviso pode acender-se também em conjunto com o
aviso do sistema ABS.
ATENÇÃO
● Antes de abrir o capot, tenha em conta as recomendações em
⇒ Página 236.
● Se a luz de aviso do sistema de travagem não se apaga ou se acende
em andamento, é sinal que o nível do líquido dos travões ⇒ Página 249,
Líquido dos travões está demasiado baixo, pelo que existe perigo de aci-
dente. Pare o veículo e não prossiga a viagem. Solicite a ajuda de um téc-
nico.
● Se o aviso dos travões se acender em conjunto com o aviso do ABS
pode dever-se a um funcionamento incorrecto do ABS. Quando esta
função falha, as rodas traseiras podem ficar bloqueadas com relativa ra-
pidez. Em certas circunstâncias poderá ocorrer a derrapagem da traseira
do veículo, o que pode provocar a perda de controlo do mesmo. Pare o
motor e solicite a ajuda de um técnico.
Travão de mão
Este aviso acende-se quando o travão de mão está acciona-
do. Se se circular a mais de 6 km/h com o travão de mão accionado, é apresen-
tada no visor do painel de instrumentos a seguinte mensagem 1)
: TRAVÃO
DE MÃO ACCIONADO. E também se ouve um sinal sonoro ⇒ Página 189.
1)
Em função da versão do modelo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 94 of 323
92Posto de condução
Este programa inclui os sistemas ABS, EDS e ASR (TCS). Também inclui o
sistema de assistência à travagem de emergência (BAS), a limpeza automá-
tica dos discos de travão e o programa de estabilidade do reboque (TSP).
O aviso tem as seguintes funções:
● Pisca em andamento quando o ASR (TCS)/ESC (ESP) está activo.
● Acende-se quando existe uma anomalia no ESC (ESP).
● Uma vez que o ESC (ESP) funciona em conjunto com o ABS, se falha o
ABS também se acende o aviso do ESC (ESP).
Se este aviso de controlo permanecer aceso após o motor ter sido ligado,
isto pode dever-se ao facto da função ter sido desactivada pelo sistema.
Neste caso, o ESC (ESP) pode voltar a ser activado desligando e voltando a
ligar a ignição. Quando o aviso de controlo se apaga, isto significa que o
sistema está novamente pronto a funcionar.
O aviso informa sobre o estado de desactivação do sistema:
● Permanece aceso quando se desliga o ASR (TCS) ao pressionar o inter-
ruptor de .
Avaria do bloqueio do diferencial (EDS)*
O EDS funciona em conjunto com o ABS nos veículos equi-
pados com o Controlo Electrónico de Estabilidade ESC
(ESP)* Se ocorre uma avaria no EDS, acende-se o aviso de controlo do ABS . Diri-
ja-se o quanto antes a uma oficina especializada. Para mais informações
sobre o EDS ⇒ Página 203, Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)*. Regulação antipatinagem ASR (TCS)* /
A regulação antipatinagem impede que as rodas motrizes
patinem ao acelerar.
Existem dois avisos de informação sobre o controlo de tracção: e . Am-
bos se acendem simultaneamente ao ligar a ignição e deverão apagar-se
após aprox. 2 segundos, que é o tempo que dura a verificação da função.
O aviso tem a seguinte função:
● Pisca quando intervém o ASR (TCS) com o veículo em andamento.
Se o sistema estiver desligado ou se existir alguma avaria no mesmo, per-
manecerá aceso. Uma vez que o ASR (TCS) funciona em conjunto com o
ABS, se o ABS falha, também se acende o aviso do ASR (TCS). Para mais
informações, consulte ⇒ Página 199, Travões.
O aviso informa sobre o estado de desactivação do sistema:
● Permanece aceso quando se desliga o ASR (TCS) ao pressionar o inter-
ruptor de ASR (TCS) OFF.
Ao premir de novo, é restabelecida a função ASR (TCS) e o aviso desliga-se.
Accionar o pedal do travão
Quando se acende este aviso, é necessário accionar o pedal do travão. Esta
medida é imprescindível para retirar a alavanca selectora da caixa de velo-
cidades automática* das posições P ou N.
Page 176 of 323
174Condução
ATENÇÃO (Continuação)
● Ajustar o banco do condutor ou o volante, de modo a que a distância
entre o volante e o tórax seja de pelo menos 25 cm ⇒ Fig. 134. Se não se
respeitar a distância mínima, o sistema de airbag não pode exercer a sua
função de protecção – perigo de morte!
● Se a sua constituição física o impede de manter uma distância míni-
ma de 25 cm, contacte um Serviço Técnico, onde o ajudarão, verificando
se é necessário efectuar determinadas modificações especiais.
● Se aproximar mais o volante do seu rosto, limitará a eficácia de pro-
tecção do airbag do condutor em caso de acidente. Certifique-se de que o
volante aponta na direcção do seu tórax.
● Em andamento, segure sempre o volante com as duas mãos na parte
exterior do mesmo, colocando-as na posição das 9 e das 3 horas. Não se-
gure nunca o volante na posição das 12 horas ou noutro ponto diferente
(p. ex. no centro do volante). Se o fizer, poderá sofrer graves lesões nos
braços, nas mãos e na cabeça em caso de disparo do airbag.
Segurança
Controlo Electrónico de Estabilidade ESC (ESP)*
Com a ajuda do ESC (ESP) melhora-se a segurança durante
a condução em situações limite da dinâmica de condução.
Fig. 135 Pormenor da
consola central: tecla ESC
(ESP)
O Controlo Electrónico de Estabilidade ESC (ESP) inclui o bloqueio electróni-
co do diferencial (EDS), a regulação antipatinagem em aceleração ASR
(TCS), a assistência à travagem de emergência (BAS) e o programa de esta-
bilidade do reboque (TSP). O ESC (ESP) funciona em conjunto com o ABS.
Em caso de falha do ESC (ESP) ou do ABS acendem-se ambos os avisos de
controlo.
O ESC (ESP) activa-se automaticamente ao arrancar o motor.
O ESC (ESP) está sempre activado, não se pode desactivar. Com o interrup-
tor do ESC (ESP) só se pode desactivar o ASR (TCS).
O ASR (TCS) pode desactivar-se nos casos em que se pretenda que as rodas
derrapem.
Page 202 of 323
200Tecnologia inteligente
ATENÇÃO
● O risco de acidente aumenta quando se conduz a uma velocidade ex-
cessiva, a uma curta distância do veículo da frente ou quando o piso está
escorregadio ou húmido. O maior risco de acidente imposto por estas cir-
cunstâncias não pode ser reduzido pelo sistema de travagem assistida.
● O sistema de assistência na travagem não pode contrariar os limites
impostos pelas leis da física, pelo que um piso de rodagem escorregadio
ou húmido não deixa de ser perigoso. Adapte sempre a velocidade às
condições do piso e do trânsito. O facto de ser maior a segurança ofereci-
da por este sistema, não deve levar a correr qualquer risco, uma vez que
existe o perigo de acidente.
Sistema anti-bloqueio e anti-patinagem Sistema antibloqueio (ABS)
O sistema antibloqueio impede que as rodas fiquem blo-
queadas ao travar.
O sistema antibloqueio (ABS) contribui de forma significativa para aumen-
tar a segurança activa ao conduzir.
Funcionamento do ABS
Quando uma roda gira a uma velocidade insuficiente, em relação à veloci-
dade do veículo, e tiver tendência a bloquear, reduz-se a pressão de trava-
gem aplicada a essa roda. Nota-se esta regulação pelo movimento vibrató-
rio do pedal do travão acompanhado de certos ruídos. Desta forma, avisa-
-se o condutor que as rodas têm tendência a bloquear e que o ABS está a
intervir. Para que o ABS possa actuar com a máxima eficiência, é necessário
manter o pedal do travão carregado, mas sem nunca o „bombear“. Ao travar de forma brusca em piso escorregadio, a maneabilidade da direc-
ção mantém-se no nível ideal, uma vez que as rodas não ficam bloqueadas.
No entanto, o ABS não reduz
sempre a distância de travagem. Se conduzir
em cima de gravilha ou neve caída recentemente sobre um piso escorrega-
dio, a distância de travagem pode chegar a ser maior.
ATENÇÃO
● O ABS não pode contrariar os limites impostos pelas leis da física,
pelo que um piso de rodagem escorregadio ou húmido não deixa de ser
perigoso. Quando o ABS está activo, deve adaptar imediatamente a velo-
cidade às condições da via e do tráfego. O facto de ser maior a segurança
oferecida por este sistema, não deve levar a correr qualquer risco, uma
vez que existe o perigo de acidente.
● A eficácia do ABS depende também dos pneus ⇒ Página 254.
● Eventuais alterações introduzidas no trem de rodagem ou no sistema
de travões poderão influenciar substancialmente o funcionamento do
ABS.
Regulação antipatinagem das rodas motrizes ASR (TCS)
A regulação antipatinagem impede que as rodas motrizes
patinem ao acelerar.
Descrição e funcionamento da regulação anti-patinagem em aceleração
ASR (TCS)
Nos veículos com tracção dianteira, o sistema ASR (TCS) intervém, reduzin-
do a potência do motor, para evitar a derrapagem das rodas motrizes ao
acelerar. Este sistema funciona em toda a gama de velocidades, juntamente
com o sistema ABS. Em caso de avaria no ABS, deixa de funcionar também
o ASR (TCS).
M-ABS (ABS e ASR (TCS))